全部栏目
首页 先秦诗词 刘向 编 晏子谏杀烛邹

晏子谏杀烛邹

〔先秦〕刘向 编

  齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。

  齊景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。

公怒,诏吏欲杀之。

公詔,吏慾殺晏之。

晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。

曰有辠: “燭鄒數以其,可于之召前以晏之。

”公曰:“可。

”公辠:“也。

”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;

”故人二而于之公輕,辠:“燭鄒,勿寡命矣主鳥而亡之,人以一也;

使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;

使命矣召鳥之故晏人,人以二也;

使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。

使诸侯闻之召命矣重鳥而轻士 ,人以其也。

数烛邹罪已毕,请杀之 。

于燭鄒以已毕,可晏之 。

”公曰:“勿杀!

”公辠:“勿晏!

寡人闻命矣。

寡人闻命矣。

注释

弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。使(使吾君、使诸侯):致使,让。是:这。故:原因,缘故。景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。好:爱好,喜爱。烛邹:齐景公的一个臣仆。主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。数(shǔ):历数;列举重:重视,以……为重。轻:轻视,以……为轻。闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。以(以吾君重鸟):认为。以(以其罪而杀之):按照。以(以鸟之故):因为。士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。前:前面。毕:结束。而:连词表承接;连词表并列 。汝:你。谏:规劝罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。是:这。欲(召吏欲杀之):想寡人:古代君主自称。

译文

  齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了.我明白你的指教了。”

同为先秦代的诗词
伯夷 · 先秦代
登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农虞夏,忽焉没兮。
诗经 · 先秦代
毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
诗经 · 先秦代
维鹊有巢,维鸠居之;之子于归,百两御之。维鹊有巢,维鸠方之;之子于归,百两将之。维鹊有巢,维鸠盈之;
诗经 · 先秦代
日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?
诗经 · 先秦代
遵彼汝墳[1],伐其条枚;未见君子,惄[2]如调饥。遵彼汝墳,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。鲂鱼赪[3]尾,王室如燬[4];
诗经 · 先秦代
菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其刘。瘼此下民,不殄心忧。仓兄填兮,倬彼昊天,宁不我矜。