全部栏目
首页 唐诗词 李白 玉壶吟

玉壶吟

〔唐〕李白

烈士击玉壶,壮心惜暮年。

烈士撃玉壺,壯心惜暮年。

三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟。

三桮拂劍舞秌月,忽然高詠涕泗漣。

凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵。

鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵。

揄扬九重万乘主,谑浪赤墀青琐贤。

揄揚九重萬乗主,謔浪赤墀青瑣賢。

朝天数换飞龙马,敕赐珊瑚白玉鞭。

朝天數换飛龍馬,勅賜珊瑚白玉丗。

世人不识东方朔,大隐金门是谪仙。

人不識東方朔大,隱金門是謫僊西。

西施宜笑复宜颦,丑女效之徒累身。

施宜笑復顰笑女,俲之徒纍身君王。

君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人!

雖愛蛾眉好無奈,宫中妬殺妒杀不!

注释
⑴玉壶吟:李白自创歌行。据《世说新语·豪爽》记载:东晋王处仲酒后常吟唱曹操《步出夏门行》中“老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已”的悲壮诗句,一面唱,一面用如意(古代供玩赏的一种器物)敲打吐痰用的玉壶,结果壶口都被敲缺了。《玉壶吟》即以此为题。⑵烈士,壮士。⑶壮心:雄心。暮年:垂暮之年,即老年。⑷涕:眼泪。泗:鼻涕。涟:流不断。两句意为:酒后在秋月下拔剑起舞;忽然内心愤慨,高歌泪下。⑸凤凰诏:据《十六国春秋》记载:后赵武帝石虎下诏时,坐在高台上,让木制的凤凰衔着诏书往下飞。后称皇帝的诏书为凤诏。紫泥:甘肃武都县的一种紫色泥,性粘,古时用以封诏书。谒(yè):朝见。称觞(shāng):举杯。御筵:皇帝设的宴席。两句意为:当初我奉诏入京朝见皇帝,登御宴举杯畅饮。⑹揄(yú)扬:赞扬。九重:这里指皇帝居住的地方。万乘(shèng)主:这里指唐玄宗。⑺谑(xuè)浪:戏谑不敬。赤墀(chí):皇宫中红色的台阶。青琐:刻有连琐花纹并涂以青色的宫门。赤墀、青琐,指宫廷。贤:指皇帝左右的大臣。⑻朝天:朝见皇帝。飞龙马:古时皇帝有六个马厩,其中飞龙厩所养的都是上等好马。这里泛指宫中的良马。敕(chì):皇帝的诏书。敕赐:皇帝的赏赐。珊瑚白玉鞭:用珊瑚、白玉装饰的马鞭。这里泛指华贵的马鞭。两句意为:上朝时经常换乘皇家马厩中的飞龙名马,手拿着皇帝赏赐的名贵马鞭。⑼东方朔:字曼倩,西汉平原厌次(今山东惠民县)人。汉武帝时为太中大夫,为人诙谐滑稽,善辞赋。后来关于他的传说很多。他曾说:“古人隐居于深山,我却认为宫殿中也可以隐居。”这里是以东方朔自喻。⑽大隐:旧时指隐居于朝廷。晋王康琚《反招隐诗》:“小隐隐陵薮,大隐隐朝市。”金门:又名金马门,汉代宫门名。这里指朝廷。谪仙:下凡的神仙。李白友人贺知章曾称他为“谪仙人”,李白很喜欢这个称呼,常用以自称。⑾嚬:通“颦”。这两句是用丑女效颦的典故来揭露当时权贵庸碌无能而又装腔作势的丑态。⑿蛾眉:古时称美女。这里是作者自比。
译文

  昔者烈士击玉壶而悲歌,以倾吐吐心之踌躇,而惜其暮年将至。而今我三杯老酒下肚,拔剑对舞秋月,硕慨高咏,想起今后的日子,不觉使人涕泪滂沱!想当年初接诏书之时,侍宴宫中,御筵上举杯朝贺,颂扬万乘之主,九重之内,嘲弄王公权贵于赤墀之上。朝见天子曾屡换飞龙之马,手中挥舞着御赐珊瑚玉鞭。我像东方朔一样,好像是天上的谪仙下凡,大隐于朝堂之内,而世人不识。我又像西施一样笑颦皆宜,大得君王恩宠。而丑女们却东施效颦,愈学愈丑。当是之时,我的得意和高兴,而今日却不同了。君王虽仍爱蛾眉之好,但无奈宫中妒女谗毁。我即使是西施一般的美人,也无法在宫中立足了。

李白 经典名句
「高堂粉壁图蓬瀛,烛前一见沧洲清。洪波汹涌山峥嵘,皎若丹丘隔海望赤城。光中乍喜岚气灭,谓逢山阴晴后雪。回溪碧流寂无喧,又如秦人月下窥花源。了然不觉清心魂,只将叠嶂鸣秋猿。与君对此欢未歇,放歌行吟达明发。却顾海客扬云帆,便欲因之向溟渤。」
出自《同族弟金城尉叔卿烛照山水壁画歌》
「客来花雨际。秋水落金池。片石寒青锦。疏杨挂绿丝。高僧拂玉柄。童子献霜梨。惜去爱佳景。烟萝欲暝时。」
出自《同族侄评事黯游昌禅师山池其二》
「远公爱康乐,为我开禅关。萧然松石下,何异清凉山。 花将色不染,水与心俱闲。一坐度小劫,观空天地间。」
出自《同族侄评事黯游昌禅师山池其一》
同为唐代的诗词
孟郊 · 唐代
相逢失意中,万感因语至。追思东林日,掩抑北邙泪。筐箧有遗文,江山旧清气。
孟郊 · 唐代
淼淼望远国,一萍秋海中。恩传日月外,梦在波涛东。浪兴豁胸臆,泛程舟虚空。
孟郊 · 唐代
曾是风雨力,崔巍漂来时。落星夜皎洁,近榜朝逶迤。翠潋递明灭,清潈泻欹危。
孟郊 · 唐代
长安车马道,高槐结浮阴。下有名利人,一人千万心。黄鹄多远势,沧溟无近浔。
孟郊 · 唐代
秋气悲万物,惊风振长道。登高有所思,寒雨伤百草。平生有亲爱,零落不相保。
孟郊 · 唐代
拔心草不死,去根柳亦荣。独有失意人,恍然无力行。昔为连理枝,今为断弦声。