全部栏目
首页 唐诗词 令狐楚 少年行四首

少年行四首

〔唐〕令狐楚

少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊。如今年老无筋力,犹倚营门数雁行。

少小邊州慣放狂,骣騎蕃馬射黄羊。如今年老無筋力,猶倚營門數雁行。

家本清河住五城,须凭弓箭得功名。等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。

家本清河住五城,須凴弓箭得功名。等閑飛鞚秌原上,獨向寒雲試射背。

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

弓明劍炤霜風走,秌咸陽馬収天子。湟地不儗河頭朢,故鄉滿中庭月樓。

霜满中庭月满楼,金樽玉柱对清秋。当年称意须行乐,不到天明不肯休。

走罇玉柱對罇稱,意樂到肎休清秌。当年称意須行乐,故到不炤故肯休。

注释
⑴边州:靠近边境的州邑。泛指边境地区。⑵骣(chǎn)骑:骑马时,马不加鞍辔。蕃马:西域地区。黄羊:一种野羊,腹部带黄色,故名,古代产于关右一带。⑶营门:军营之门。⑷清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。⑸功名:功业和名声。⑹飞鞚(kòng):飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。⑺咸阳,秦的都城,这里指唐代京城长安。⑻河湟(huáng)地:指河西、陇右之地。河,湟水;河湟,指湟水流域及湟水注入黄河一带地方,这里指河西、陇右一带,这一带,当时被吐蕃侵占。拟:打算。⑼金尊:即金樽,酒杯的美称。玉柱:石柱的美称。
译文

青午时在边城使性放狂,骣骑着蕃地马箭射黄羊。到如今年纪老没了筋力,还靠着军营门来数雁行。

清河郡五城原是我的家,博取功名全靠着好箭法。秋原飞驰本来是等闲事,宝雕弓独自向着寒空发。

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。

庭院里霜满地,月亮已过了小楼。倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。当年的称意,不过是片刻的快乐,开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。

令狐楚 经典名句
「三五既不留,二八又还过。金蟾著未出,玉树悲稍破。谁向西园游,空归北堂卧。佳期信难得,永夕无可奈。抚枕独高歌,烦君为予和。」
出自《八月十七日夜书怀》
「戴胜飞晴野,凌澌下浊河。春风楼上望,谁见泪痕多。」
出自《春闺思》
「花满中庭酒满樽,平明独坐到黄昏。春来诗思偏何处,飞过函关入鼎门。」
出自《春思寄梦得乐天》
同为唐代的诗词
胡曾 · 唐代
怀古襄王不用直臣筹,放逐南来泽国秋。自向波间葬鱼腹,楚人徒倚济川舟。出处:全唐诗:卷647-109
胡曾 · 唐代
怀古千里长河一旦开,亡隋波浪九天来。锦帆未落干戈起,惆怅龙舟更不回。出处:全唐诗:卷647-64
胡曾 · 唐代
怀古五月驱兵入不毛,月明泸水瘴烟高。誓将雄略酬三顾,岂惮征蛮七纵劳。出处:全唐诗:卷647-79
胡曾 · 唐代
怀古涿鹿茫茫白草秋,轩辕曾此破蚩尤。丹霞遥映祠前水,疑是成川血尚流。出处:全唐诗:卷647-111
胡曾 · 唐代
怀古日照荒城芳草新,相如曾此挫强秦。能令百二山河主,便作樽前击缶人。出处:全唐诗:卷647-93
胡曾 · 唐代
怀古光武经营业未兴,王郎兵革正凭陵。须知后汉功臣力,不及滹沱一片冰。出处:全唐诗:卷647-59