全部栏目
首页 宋诗词 秦观 减字木兰花·天涯旧恨

减字木兰花·天涯旧恨

〔宋〕秦观

天涯旧恨,独自凄凉人不问。

天涯舊恨,獨自淒凉人不問。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

慾見迴腸,斷儘金爐小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

黱蛾長斂,任是萅風吹不困。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

倚危樓過,飛儘字愁字字愁。

注释
⑴减字木兰花:词牌名。此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。⑵篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。⑶黛蛾:指眉毛。
译文

远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

赏析

这首词抒写了闺中思妇念远怀人的忧郁愁情。全词托思妇自诉口吻,以“愁”字贯串始终。“天涯”点明所思远隔,“旧恨”说明分离已久,四字写出空间、时间的悬隔。“独自凄凉人不问”表面讲无人过问,无人安慰,实际是说自己没有一个可以倾诉离愁的人。“欲见回肠”两句犹如思妇的自言自语,谁想看我的愁肠环曲吗?“黛蛾”两句乃思妇为自己的蹙眉愁容作一写真,愁眉“长敛”正与胸怀“旧恨”相映。“春风吹”补出思妇恰因伤春而触离愁。“困倚危楼”二句写思妇愁望空虚,一个“困”字传达出思妇独倚高楼日久的困乏、倦怠和失望无聊的情绪。“过尽”二字写思妇眺望大雁归来过尽情景,“飞鸿”意象从来是为离人传递书信的象征,而今只见大雁排列着人字或一字队列飞过,却不见行人归来,连封书信也未见到,自然睹雁阵而“字字愁”啦!全词情调凄哀,意境含蓄,得南唐词风范,而语辞清丽隽永,风格情韵深远,则是秦词本色。

秦观 经典名句
「春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。飞云当面化龙蛇,夭骄转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。」
出自《好事近》
「恨眉醉眼,甚轻轻觑者,神魂迷乱。常记那回,小曲阑干西畔,鬓云松、罗袜剗。丁香笑吐娇无限。语软声低,道我何曾惯。云雨未谐,早被东风吹散。闷损人、天不管。」
出自《河传》
「乱花飞絮。又望空斗合,离人愁苦。那更夜来,一霎薄情风雨。暗掩将、春色去。篱枯壁尽因谁做。若说相思,佛也眉儿聚。莫怪为伊,底死萦肠惹肚。为没教、人恨处。」
出自《河传》
同为宋代的诗词
舒づ · 宋代
深炷熏炉扃小院。手拈黄花,尚觉金犹浅。回首画堂双语燕。
舒づ · 宋代
箫鼓却微寒,犹是芳菲时节。分付塞鸿归後,剩一钩寒月。双垂锦幄谢残枝,馀香恋衣结。
舒づ · 宋代
眉山敛额。往事追思空手拍。雁字频飞。
舒づ · 宋代
折柳门前鹦鹉绿,河梁小驻归船。不堪华发对离筵。孤村啼鴂日,深院落花天。
舒づ · 宋代
阊阖天门,芙蓉春殿,几年目断鸡翘。短蓬秋鬓,端幸倚琼瑶。南圃花边小院,西湖畔、云低双桥。
舒づ · 宋代
琉璃一片春湖面。画舫游人帘外见。水边风嫩柳低眠,花底雨乾莺细啭。