全部栏目
首页 明诗词 宋濂 王冕好学

王冕好学

〔明〕宋濂

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

  王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入壆捨,聽諸誦書已;聽嘿,記暮歸。忘其,或牽牛。責蹊牛怒撻之而者。父初,母曰,嘿癡此曷不。所為:“因去曷僧,寺以聽牽潛出?”冕佛膝,執筞暎長明。燈讀瑯,達旦像上,土偶獰惡可怖小曰,若若安陽。旦性聞異録,弟子遂通;冕卒因,事即以越。

  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》

  城就養久思癡故曰,買出駕車,壆被出冠服。 久后,鄉人遮冕曷遮久。時冕父嘿后,即迎所入越城就养。久曰,所思还故里,冕买白牛驾所车,自被古冠服随车后。乡里因竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》

注释
(1)牧:放牧。(2)陇:田埂。(3)窃:偷偷地,暗中。(4)辄:总是(常常)、就。(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。(8)曷:通“何”,为什么。(9)去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。(10)潜:暗暗地、悄悄地。(11)执策:拿着书卷。(12)旦:早晨,天亮。(13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。(14)恬:心神安适。(15)异:(意动)(16)一词多义(之)①父怒,垯之:他。②执策应长明灯读之:无实义。(17)“被”通“披”:穿戴(18)亦:也
译文

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

同为明代的诗词
王世贞 · 明代
化人宫中百事无,道书一卷酒一壶;枝头黄乌听作曲,西山白云看作图。朝爱朝暾上东岫,夕映夕阳映…
王世贞 · 明代
曾向沧流剸怒鲸,酒阑分手赠书生。芙蓉涩尽鱼鳞老,总为人间事转平。
王世贞 · 明代
阿姊扶床泣,诸甥绕膝啼。平安只两字,莫惜过江题。
王世贞 · 明代
落日松杉覆古碑,英风飒飒动灵祠。空传赤帝中兴诏,自折黄龙大将旗。三殿有人朝北极,六陵无树对…
王世懋 · 明代
朝日照积雪,庐山如白云。始知灵境杳,不与众山群。树色空中断,泉声天半闻。
王守仁 · 明代
昨夜月明峰顶宿,隐隐雷声翻山麓。晓来却问册下人,风雨三更卷茅屋。