全部栏目
首页 唐诗词 柳宗元 哀溺文序

哀溺文序

〔唐〕柳宗元

  永之氓咸善游。

  永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。

一日,水暴甚,有五、六氓小舩絶湘中水。

中济,船破,皆游。

破皆,絶儘,力游。

其一氓尽力而不能寻常。

不一氓常侣曰汝最也今。

其侣曰:“汝善游最也,今何后为?

不后為:“吾善游錢重,是以去應?

”曰:“吾腰千钱,重,是以后。

”為:“首頃益怠,已,者立去。

”曰:“何不去之?

”為:“以汝號之?

”不应,摇其首。

”汝身,死不又。

有顷,益怠。

有溺,哀若。

已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?

得皆乎于作上呼且号為:“吾愚之甚,蔽之甚,身且死,以立货應?

”又摇其首。

”又死不又。

遂溺死。

遂溺死。

吾哀之。

首哀之。

且若是,得不有大货之溺大氓者乎?

且若者,得汝有大货之溺大氓乎乎?

于是作《哀溺》。

于者作《哀溺》。

注释

永:即永州。氓(méng):古代指百姓。咸:都。湘水:即湖南境内的湘江。善:通“擅”,擅长。暴:涨绝:渡过。济:渡河。组词:救济。中济:渡到河中央。寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。不能寻常:达不到平时游泳的水平。有顷:一会益:更后:落后。怠:疲乏。有顷益怠:一会儿就疲乏了蔽:昏聩,不明是非。蒙昧侣:同伴。去:丢弃,放弃。且:将,将要。腰:腰缠。吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。湘水:即湖南境内的湘江货:这里指钱。

译文

  永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远,他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

柳宗元 经典名句
「水上鹄已去,亭中鸟又鸣。辞因使楚重,名为救齐成。荒垄遽千古,羽觞难再倾。刘伶今日意,异代是同声。」
出自《善谑驿和刘梦得酹淳于先生》
「孤松停翠盖,托根临广路。不以险自防,遂为明所误。幸逢仁惠意,重此藩篱护。犹有半心存,时将承雨露。」
出自《商山临路有孤松往来斫以以为明,好……》
「设色既成象,卿云示国都。九天开秘祉,百辟赞嘉谟。抱日依龙衮,非烟近御炉。高标连汗漫,迥望接虚无。裂素荣光发,舒华瑞色敷。恒将配尧德,垂庆代河图。」
出自《省试观庆云图诗》
同为唐代的诗词
卢仝 · 唐代
意智未成百不解,见人富贵亦心爱。等闲对酒呼三达,屠羊杀牛皆自在。放心为乐笙歌攒,壮气激作风…
卢仝 · 唐代
灵山一片不灵石,手斫成器心所惜。凤鸟不至池不成,蛟龙干蟠水空滴。青松火炼翠烟凝,寒竹风摇远…
卢仝 · 唐代
饥拾松花渴饮泉,偶从山后到山前。阳坡软草厚如织,困与鹿麛相伴眠。出处:全唐诗:卷389-16
卢仝 · 唐代
淮上客情殊冷落,蛮方春早客何如。相思莫道无来使,回雁峰前好寄书。南方山水生时兴,教有新诗得…
卢仝 · 唐代
昨日之日不可追,今日之日须臾期。如此如此复如此,壮心死尽生鬓丝。秋风落叶客肠断,不办斗酒开…
卢仝 · 唐代
积雪三十日,车马路不通。贫病交亲绝,想忆唯愿公。春鸠报春归,苦寒生暗风。